Abstract:
Статья представляет результаты дискурсивного анализа новых функций и новой иден-
тичности национального университетa, которые складываются вследствие социально-
политических и экономических трансформаций в обществе и меняющихся организа-
ционных моделей национальной высшей школы. Меняющиеся модели университета
и университетской идентичности анализируются с опорой на современную ситуа-
цию в России и Казахстане. Позиционирование современного университета в обще-
стве отражает определенную социальную практику и интересы социальной группы,
формирующей
эту практику. Университет не только пассивно отражает существую-
щую практику, но и способен активно участвовать в ее конструировании. Университет
находится, таким образом, в точке пересечения процессов формирования и функцио-
нирования идентичностей и идеологий, и потому университетская идентичность ока-
зывает воздействующий, социально конструктивный эффект. Подход к образованию
и науке как к активной деятельности в социокультурном пространстве задает основ-
ной фокус анализа. Методологически анализ отражает общую тенденцию к социаль-
ному конструктивизму и дискурсивному измерению современных объяснительных
концепций, работающих с языком и речевыми структурами. Объектом изучения яв-
ляется не отдельная речевая структура, но социокультурная практика. Анализ также
соответствует современной тенденции в изучении идентичности не как зафиксирован-
ной неизменной сущности, но как процесса конструирования идентичности. Анализ
осуществлен на материале текстов миссий ведущих российских и казахстанских уни-
верситетов. Обосновывается главный принцип дискурсивного анализа, а именно кон-
текстуализация, т. е. выдвижение в центр анализа речевого высказывания, его вклю-
ченность в социальное взаимодействие. Показываются объяснительные возможности
корпусного инструментария в дискурсивном анализе. В результате анализ ключевых слов миссий университета и их контекстного употребления позволил сделать вывод
о доминирующих
ценностях и идеологических приоритетах, стоящих за использова-
нием языка в текстах миссий