DSpace Repository

Қазақтың ұлттық салт-дәстүрлері атауларын аударуда жасанды интеллекттің ықпалы: ерекшеліктері мен қиындықтары

Show simple item record

dc.contributor.author Кибасова, А.С.
dc.date.accessioned 2025-11-19T11:24:33Z
dc.date.available 2025-11-19T11:24:33Z
dc.date.issued 2025
dc.identifier.isbn 978-601-385-093-1
dc.identifier.uri http://repository.enu.kz/handle/enu/27205
dc.description.abstract Цифрлық жаһандану және машиналық аударма технологияларын дамыту жағдайында тілдің этномәдени ерекшеліктерін жеткізу мәселесі туындайды. Бұл мақалада жасанды интеллект (ЖИ) жүйелері, атап айтқанда, нейрондық машиналық аударма құралдары (Google Translate, Yandex Translate, ChatGPT және т.б.) қазақтың ұлттық салт-дәстүрлерін түсіндіру, жеткізу деңгейі, сапасы қарастырылады. Мәдени әрі тарихи мәнге ие тілдік бірліктер салғастырмалы негізде сарапталып, ЖИ құралдарының аударма барысында лингвомәдени ерекшеліктерді өзге тілге жеткізу сапасы талданады. Мақалада сондай-ақ аудармада туындайтын негізгі қиындықтар, оның ішінде түсініксіздік, мақсатты тілдегі баламалардың болмауы т.б. тәрізді мәселелер қарастырылады. Машина және арнайы маман аудармаларын салыстыра талдау негізінде қазақ тілінің этномәдени бірегейлігін сақтауға бағытталған автоматты аударма сапасы анықталып, оны жақсартудың ықтимал стратегиялары ұсынылады. ru
dc.language.iso other ru
dc.publisher Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті ru
dc.subject жасанды интеллект (ЖИ) ru
dc.subject ұлттық рәсім ru
dc.subject салт-дәстүр ru
dc.subject машиналық аударма ru
dc.subject стратегия ru
dc.title Қазақтың ұлттық салт-дәстүрлері атауларын аударуда жасанды интеллекттің ықпалы: ерекшеліктері мен қиындықтары ru
dc.type Article ru


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

  • Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху [23]
    Сборник материалов II международной научно-практической конференции, на тему «Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху», предназначен для исследователей, преподавателей, переводчиков-практиков, обучающихся и молодых специалистов, заинтересованных в области перевода, языка, культуры и межкультурной коммуникации. Конференция была посвящена обсуждению актуальных вопросов в области перевода, языка и культуры в условиях цифровой эпохи. Особое внимание уделялось использованию инновационных технологий в обучении переводу, роли искусственного интеллекта в мультимедийном переводе и проблемам межкультурной коммуникации. Мероприятие стало важной площадкой для научного обмена, налаживания международного сотрудничества и поддержки молодых исследователей.

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account