DSpace Repository

Виртуалды тілдік тұлға тілін аудару барысында қолданылған тәсілдер ерекшелігі (Интернет психологиясы кітабы бойынша)

Show simple item record

dc.contributor.author Указбек, Д.
dc.date.accessioned 2025-11-19T12:03:43Z
dc.date.available 2025-11-19T12:03:43Z
dc.date.issued 2025-04-09
dc.identifier.isbn 978-601-385-093-1
dc.identifier.uri http://repository.enu.kz/handle/enu/27215
dc.description.abstract Мақалада Патрисия Уоллейстың «Интернет психологиясы» атты кітабындағы виртуалды тұлға тілінің қазақ тіліне аударылуы зерттелді. Аудармашының авторлық стилі, қолданған тәсілдері, кітап мазмұнының ұлттық болмысқа сәйкестігі зерттеліп, сұрыпталды. Аудармашының баламасыз лексиканы аударудағы тәсілдері, ой мәнін жоғалтпауға тырысуы талқыланды. Мәтін психологиямен байланысты болғандықтан аудармашының да адам жанына терең үңіле білуі талқыланған. ru
dc.language.iso other ru
dc.publisher Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті ru
dc.subject аударма ru
dc.subject психология ru
dc.subject калька ru
dc.subject трансформация ru
dc.subject транслитерация ru
dc.subject сөзбесөз аудару ru
dc.subject мәтін ru
dc.subject ұлттық таным ru
dc.subject менталитет ru
dc.subject мәдениет ru
dc.subject құндылықтар ru
dc.title Виртуалды тілдік тұлға тілін аудару барысында қолданылған тәсілдер ерекшелігі (Интернет психологиясы кітабы бойынша) ru
dc.type Article ru


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

  • Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху [23]
    Сборник материалов II международной научно-практической конференции, на тему «Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху», предназначен для исследователей, преподавателей, переводчиков-практиков, обучающихся и молодых специалистов, заинтересованных в области перевода, языка, культуры и межкультурной коммуникации. Конференция была посвящена обсуждению актуальных вопросов в области перевода, языка и культуры в условиях цифровой эпохи. Особое внимание уделялось использованию инновационных технологий в обучении переводу, роли искусственного интеллекта в мультимедийном переводе и проблемам межкультурной коммуникации. Мероприятие стало важной площадкой для научного обмена, налаживания международного сотрудничества и поддержки молодых исследователей.

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account