Репозиторий Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева
Репозиторий Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева
Репозиторий Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева
Просмотр элемента 
  •   Главная
  • Научные статьи
  • 01. Публикации в изданиях зарубежных стран
  • Engineering
  • Просмотр элемента
  •   Главная
  • Научные статьи
  • 01. Публикации в изданиях зарубежных стран
  • Engineering
  • Просмотр элемента
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Creating a Parallel Corpus for the Kazakh Sign Language and Learning

Thumbnail
Автор
Yerimbetova, Aigerim
Sakenov, Bakzhan
Sambetbayeva, Madina
Daiyrbayeva, Elmira
Berzhanova, Ulmeken
Othman, Mohamed
Дата
2025
Редактор
Applied Sciences
ISSN
2076-3417
xmlui.dri2xhtml.METS-1.0.item-identifier-citation
Yerimbetova, A.; Sakenov, B.; Sambetbayeva, M.; Daiyrbayeva, E.; Berzhanova, U.; Othman, M. Creating a Parallel Corpus for the Kazakh Sign Language and Learning. Appl. Sci. 2025, 15, 2808. https://doi.org/ 10.3390/app15052808
Аннотации
Kazakh Sign Language (KSL) is a crucial communication tool for individuals with hearing and speech impairments. Deep learning, particularly Transformer models, offers a promising approach to improving accessibility in education and communication. This study analyzes the syntactic structure of KSL, identifying its unique grammatical features and deviations from spoken Kazakh. A custom parser was developed to convert Kazakh text into KSL glosses, enabling the creation of a large-scale parallel corpus. Using this resource, a Transformer-based machine translation model was trained, achieving high translation accuracy and demonstrating the feasibility of this approach for enhancing communication accessibility. The research highlights key challenges in sign language processing, such as the limited availability of annotated data. Future work directions include the integration of video data and the adoption of more comprehensive evaluation metrics. This paper presents a methodology for constructing a parallel corpus through gloss annotations, contributing to advancements in sign language translation technology.
URI
http://repository.enu.kz/handle/enu/30040
Открыть
Creating a Parallel Corpus for the Kazakh Sign Language.pdf (2.626Mb)
Collections
  • Engineering[651]
Показать полную информацию
CORE Recommender

Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева | Научная библиотека | Контакты
YM
Научная библиотека | Контакты
 

Просмотр

Весь DSpaceСообщества и коллекцииДата публикацииАвторыНазванияТематикаЭта коллекцияДата публикацииАвторыНазванияТематика

Моя учетная запись

ВойтиРегистрация

Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева | Научная библиотека | Контакты
YM
Научная библиотека | Контакты