Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorБайқадам, А.
dc.date.accessioned2025-11-19T11:32:18Z
dc.date.available2025-11-19T11:32:18Z
dc.date.issued2025-04-09
dc.identifier.isbn978-601-385-093-1
dc.identifier.urihttp://repository.enu.kz/handle/enu/27206
dc.description.abstractМақала фразеография ғылым саласының теориясы мен практикасын, оның әлемдегі дамуын және Қазақстандағы жағдайын қарастыруға арналады. Фразеография ғылымының қалыптасып дамуындағы әртиптес тілдер, атап айтқанда, француз, қытай, орыс және ағылшын тіл ғылымдарының тарихы мен тәжірибесі талқыланады. Сонымен қатар отандық фразеографиялық зерттеулердің тәжірибесі мен қазіргі жағдайы да қарастырылады. Фразеографиялық өнімдердің заманауи ғылым кеңістігіндегі цифрландырылуы мәселесінің өзектілігіне шолу жасалады. Отандық лингвистика және аударматану ғылымдарының әдістемесі арқылы жүзеге асырылуы тиіс түйткілді мәселелер баяндалады. Цифрлық фразеографияны дамыту үрдісінің жаңа мүмкіндіктерге жол ашатыны сөз етіледі.ru
dc.language.isootherru
dc.publisherЛ.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетіru
dc.subjectфразеологизмru
dc.subjectфразеографияru
dc.subjectсөздіктерru
dc.subjectцифрлық платформаru
dc.subjectәлемдік тәжірибеru
dc.titleӘртиптес фразеологизмдердің цифрлық платформасын құрудың ғылымдағы зерттелу тарихы мен тәжірибесіru
dc.typeArticleru


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

  • Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху[23]
    Сборник материалов II международной научно-практической конференции, на тему «Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху», предназначен для исследователей, преподавателей, переводчиков-практиков, обучающихся и молодых специалистов, заинтересованных в области перевода, языка, культуры и межкультурной коммуникации. Конференция была посвящена обсуждению актуальных вопросов в области перевода, языка и культуры в условиях цифровой эпохи. Особое внимание уделялось использованию инновационных технологий в обучении переводу, роли искусственного интеллекта в мультимедийном переводе и проблемам межкультурной коммуникации. Мероприятие стало важной площадкой для научного обмена, налаживания международного сотрудничества и поддержки молодых исследователей.

Показать сокращенную информацию