Показать сокращенную информацию

dc.contributor.authorҚоңыратбаева, Ж.М.
dc.contributor.authorМихайленко, Ю.Е.
dc.date.accessioned2025-11-19T11:50:38Z
dc.date.available2025-11-19T11:50:38Z
dc.date.issued2025-04-09
dc.identifier.isbn978-601-385-093-1
dc.identifier.urihttp://repository.enu.kz/handle/enu/27211
dc.description.abstractМақала қазақ-ағылшын тілдіріндегі фразеологиялық тіркестердің құрамындағы ахроматикалық ақ-қара түстерінің тақырыптық топтарын, ұқсастықтары мен ерекшеліктерін және тіларалық берілуін талдауға арналған.ru
dc.language.isootherru
dc.publisherЛ.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетіru
dc.subjectколоративті фразеологизмдерru
dc.subjectбинарлық оппозицияru
dc.subjectаудармаru
dc.subjectбалама қазақ мәдениетіru
dc.titleКолоративті фразеологизмдердің бойындағы бинарлық оппозиция және оның тіларалық берілуіru
dc.typeArticleru


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

  • Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху[23]
    Сборник материалов II международной научно-практической конференции, на тему «Язык. Культура. Перевод: межкультурная коммуникация в цифровую эпоху», предназначен для исследователей, преподавателей, переводчиков-практиков, обучающихся и молодых специалистов, заинтересованных в области перевода, языка, культуры и межкультурной коммуникации. Конференция была посвящена обсуждению актуальных вопросов в области перевода, языка и культуры в условиях цифровой эпохи. Особое внимание уделялось использованию инновационных технологий в обучении переводу, роли искусственного интеллекта в мультимедийном переводе и проблемам межкультурной коммуникации. Мероприятие стало важной площадкой для научного обмена, налаживания международного сотрудничества и поддержки молодых исследователей.

Показать сокращенную информацию