Отображаемые элементы 21-28 из 28

    • ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МЕМУАРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 

      Ахметбек, А. (ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2024)
      В статье рассматривается тема особенностей и проблемы перевода мемуарной литературы, указываются факторы, способствующие решению данной проблемы. Автор подчеркивает важность отличий мемуарной литературы от других жанров и особенности данного жанра для повышения качества перевода мемуарной литературы.
      2024-09-13
    • THE TRANSMISSION OF THE PSYCHOLOGICAL STATE IN LITERARY TRANSLATION: THE RESULTS OF A SOCIOLOGICAL SURVEY (BASED ON THE WORK OF O. WILDE "THE PICTURE OF DORIAN GRAY") 

      Shadina, A.Zh. (L.N.Gumilyov Eurasian National University, 2024)
      The article explores the problems of literary translation of the psychological states of characters from the work “The Picture of Dorian Gray” by Oscar Wilde into the Kazakh language. The authors analyze the difficulties faced by translators when transferring deep psychological aspects and cultural context of a text into another language. As a result of comparing the contexts ...
      2024-09-13
    • ТЕРМИНЫ БОЕВЫХ ИСКУССТВ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА 

      Темиржан, А.Н.; Тажибаева, С.Ж. (ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2024)
      В данной статье анализируют разнообразие терминов, таких как "боевые искусства" и "спортивные единоборства", их происхождение и эволюцию в контексте культурных изменений со временем. Их значимость меняется в контексте развития общества и появления новых стилей. Рассматривается исторический контекст использования термина "боевые искусства" с акцентом на его разнообразное ...
      2024-09-13
    • ТАҒАМ-СУСЫН АТАУЛАРЫНЫҢ АУДАРЫЛУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ (Ж.РОУЛИҢНІҢ «ХӘРРИ ПОТТЕР ЖӘНЕ ПӘЛСАПА ТАС» КӨРКЕМ ШЫҒАРМАСЫ НЕГІЗІНДЕ) 

      Бейбітова, А.С. (Л.Н. Гумилев атындағы ЕҰУ, 2024)
      Мақалада Ж. Роулиңнің «Хәрри Поттер және пәлсапа тас» көркем шығармасындағы гастрономиялық аспектісі тұрғысынан тағам-сусын атауларының қазақ тіліндегі аудармасы қарастырылды. Дәстүрлі ағылшын тағамдарын білдіретін белгілі бір ұлттық сипаттағы лексемалардың қолданылу жиілігі туралы, олардың қазақ тіліне аударылу ерекшеліктері туралы ақпарат берілді. Соңғы онжылдықда ...
      2024-09-13
    • ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА “THE TITAN” 

      Кондыбаева, А.Т. (ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2024)
      Статья исследует особенности перевода романа Теодора Драйзера «The Titan», второй части его «Трилогии желания», переведенного В.Н. Курелла и Т.А.Озёрской. Анализ выявил различные грамматические трансформации, такие как замена частей речи и словосочетаний, что сокращает текст без потери смысла. Рассмотрены случаи замены личных форм глаголов на безличные, характерные для русского ...
      2024-09-13
    • ҚАЗАҚ ТІЛІНДЕГІ ФИТОНИМДІК БІРЛІКТЕРДІҢ МӘНІ ЖӘНЕ АУДАРМАДА БЕРІЛУІ 

      Сәтенова, С.К.; Есимбетова, С.К. (Л.Н. Гумилев атындағы ЕҰУ, 2024)
      Мақала қазақ тіліндегі фитонимдік бірліктердің алатын орны мен зерттелу тарихы, орыс және ағылшын тілдеріне аударылу амалдары, ерекшеліктері, аударма сапасы тәрізді мәселелерді талдауға арналды. Өсімдік атаулары, олардың құрамы мен құрылымы, мағынасы, қолданылу аясы т.б. әрбір тілде жеке дара зерттеліп келеді. Алайда салыстырмалы, салғастырмалы және аударматанымдық ...
      2024-09-13
    • ОҚУ ҮДЕРІСІНДЕ ЛИНГВОМӘДЕНИЕТТАНЫМДЫҚ ЭКСПЕРИМЕНТ ЖҮРГІЗУДІҢ МӘНІ (ҚАЗАҚСТАН ЖӘНЕ АҚШ ӘЛЕМ БЕЙНЕСІ БІЛІМГЕРЛЕР КӨЗІМЕН) 

      Қоңыратбаева, Ж.М. (Л.Н. Гумилев атындағы ЕҰУ, 2024)
      Заманауи ғылым, білім кеңістігі оқу платформасын қолданбалы аспект тұрғысынан дамытуға басымдық беріп отыр. Мақалада ғылыми-теориялық зерттеу нәтижелерін түйіндеудің бір бағыты – қолданбалылық-тәжірибелік жұмыс түрі сөз етіледі. Мәдениеттер тоғысындағы тіл мен мәдениет, тіл мен діл, тіл мен тарих сынды құндылықтарды тану мақсатында білімгерлер арасында жүргізілген лингвомә ...
      2024-09-13
    • BRIDGING WORDS AND TECH: A COMPARATIVE STUDY ON TECHNOLOGY’S ROLE IN TRANSLATION CURRICULA 

      Popič, Damjan; Zadorozhnaya, L.A. (L.N.Gumilyov Eurasian National University, 2024)
      Translation technology has become a cornerstone of the translation industry, influencing not only professional practices but also the educational frameworks that prepare future translators. This paper examines the significance of technology in translation education through a survey conducted among students at L.N. Gumilyov Eurasian National University and the University of ...
      2024-09-13